※ 賣包包的卡拉古內容簡介
卡拉古的工作是賣包包,不過特別的是他不開店,而是邊旅行邊做生意。只要是客人想要的包包他都有,像是兄弟姊妹包、鬃毛包、鋼琴包、收音機包…,除了不讓客人失望,也讓人拍案叫絕;而客人回贈的謝禮也很隨興,有的還甚至幫了卡拉古大忙呢~快來跟著卡拉古經歷一場包包買賣奇遇記吧!(包準聽的孩子驚呼聲連連)
推薦文:<你所不知道的島田由佳繪本世界(上):卡拉古(ガラゴ)系列>
※ 譯者簡介
譯者:林曉盈
譯作:《英文日記寫作句點:31種生活情境.13000實用短句》
※ 購書事項
購買商品:《賣包包的卡拉古》日文繪本
購買內容:
1.《賣包包的卡拉古》日文繪本一本(22cmX23.5cmX1cm)
2. 中文翻譯一份
售價:新台幣700元(含運)/本(兩本700X2、三本700X3,依此類推)
出貨:確認收到匯款後以掛號寄出
匯款:銀行代號:812(台新銀行),帳號:2056-10-0000-5177(沒有無摺存款,不提供戶名,請利用ATM轉帳)
匯款後請來信告知帳戶後五碼、匯款時間、收件人姓名、地址及電話,確認收到後我將盡快為您寄出。若有任何疑問,請來信xiaoyinglin77@gmail.com,我將盡快為您處理。
※問與答
Q1.請問中文翻譯有附注音嗎?
A1.有。
Q2.請問何時可以拿到書?
A2.掛號寄出後約2~3日可拿到。
Q3.請問買多本一點有無折扣?
A3.抱歉,因為原文書的成本高,加上售價已含運費,所以一次購買多本沒有優惠。
Q4.請問內容總共幾頁?
A4.31頁。
Q5.收到中文翻譯之後可以怎麼做?內容我背不起來啊~而且過一陣子一定很容易不見!
A5.Step1.將A4翻譯按照每頁的文意,一段一段裁剪。
Step2.將裁剪好的中文紙片貼在符合該頁文意的地方。
Step3.如此一來即可進行中日文對照。
Q6.日文繪本我之前已經買了,可以只買中文翻譯就好嗎?
A6.可以,不論是《賣包包的卡拉古》或《回家的卡拉古》,中文翻譯都是一份200元(含運)。
Q7.我想把書拿來送人,可以確保書籍的完整性嗎?
A7.書籍會以發泡紙包裝,您不用擔心寄送時發生不必要的碰撞,損壞書籍。
Q8.若一次購買兩本以上,可以分開寄送嗎?
A8.可以喔,每本書籍費用原本就內含運費。若一次購買兩本以上,記得附上兩個以上的寄件人姓名及地址,即可為您分開寄送。
※ 其他包姆和凱羅週邊商品⏩⏩ https://goo.gl/8jegbb
留言列表